• 转自沪江法语

    RÉGIONALES - Un blâme pour Nicolas Sarkozy


    Le bloc de gauche composé du Parti socialiste, d'Europe Ecologie et du Front de gauche a remporté le second tour des Régiona...
  • Unité 2

     Les symboles de France

    1.①symbole 象征 :La balance, symbole de la justice 天平,公平的象征。

    ②Emblème:徽章,纹章(图案)。象征,标志,标记。l’emblème national de la République populaire de Chin...
  • La lune étrangère est plus ronde ? Par EVA, 2010-03-17 Avec la politique de la Réforme et de l’ouverture à exterieur, les Jeux Olympiques en 2008, les conceptions des Chinois ont beaucoup changé. La lune é...

  • A la cantine

    --Que désirez-vous

    --un bol de bouille

    --quel genre

    --vous avez combien de genres

    --trois

    --lesquel

    --lvdou,hongdou,damai

    --lv...

  • Lundi matin, deux trains de voyageurs se sont percutés en Belgique. Bilan : 18 morts et une centaine de blessés.

    L'accident a choqué le pays car les victimes sont des navetteurs. Et en Belgique, presque tout le monde ...
  • 这两天,深深的被《桃花小妹》的情节吸引。

    因为是王心凌主演的,比较爱看。

    史朗的扮演者,也是刚刚知道的,毕竟本人不爱娱乐,不爱八卦,很少知道娱乐圈的人

    爱,就要勇敢的说出来。不要迟疑,迟疑,就可能失掉自己一辈子最幸福的幸福!

     

  • 2010-01-17

    梵高【转载】 - [人物]

    梵高说:“生活对我来说就是一次艰难的航行,但是我又怎么会知道潮水会不会上涨,及至淹没嘴唇,甚至会涨得更高呢?但我将奋斗,我将生活得有价值,我将努力战胜,并赢得生活”。 生活在低处,灵魂在高处——这就是梵高。         在"天空蓝得使人心颤"的阿尔的农村,远离人群的天空更加明亮,梵高在各种地方作画,他用各种黄色和蓝色抒发感慨和寂寞.
      ...
  • 1 Je vous envoie un bouquet que ma main
    Vient de trier de ces fleurs épanies ;
    Qui ne les eût à ce vêpre cueillies,
    Chutes à terre elles fussent demain.
    5
    Cela vous soit un ex...

  • Scene(情景):
    Your local Chamber of Commerce (商会)has asked you to investigate ways of motivating staff in loal companies in order to produce a happier, more effective and more productive workforce.

    Study these ways managers can motivate (激...

  • The next 20 years of work can be just as rewarding as your first twenty years has been. You cannot stop the aging process, but you can certainly change the way you are viewed in the workplace.

    1.翻译上面这段话。
    2.你如何看待如今职场越来越年轻化这一事实,如果你置身在一群比...
  • 自2002年中国开始发展电子政务以来,网站数量一直在增加,然而,近日有评论反映,中国的“电子政府”还是存在着许多不足之处的。

    请看《中国日报》的报道:

    China's e-government campaign has been faulted for failing to offer efficient public access and enough useful information.

    在上面的报道中,...
  • la fin de ce semestre !

    本学期考试结束!

    文学史,精读,我都猜到题了!

    有得有失。细节没注意,丢了些分。

    学语言的,就得注意细节。

  • 今日课堂(翻译):

    1.Playing it safe with your career may seem smart. But to really get ahead, you may need to take some risks.

    2.Nothing gives your career a boost like succeeding at a risk,it helps you break out of the pack.

    1...

  • 纷纷扬扬的大雪使京城笼罩在皑皑白雪之下,但也给出行的人们带来了不小的困扰。目前,气象部门已发布道路结冰橙色预警。未来几天,随着风力加大,北京最低气温还会进一步下降到零下16摄氏度,甚至是零下18摄氏度,接近历史极值。

    请看《中国日报》的报道:

    The Central Meteorological Station (CMS) yesterday morning extended the warning of a strong cold spell and s...

  • 今天2010年1月05号,是本学期期末考试的第一天。上午考了外教口语和法译汉。总体感觉不错。口语抽到的题目是la mode,un journalist pose des questions sur un nouveau defile de mode.我和同伴在准备期间想到的内容很少,说起来的话,最多最多3分钟的量吧,可是要求是10分钟。于是,我们现场发挥,10分钟,ok ! Karine 也说了,这是个比较难说的话题,呵呵,既然10分钟都扯过来了,应该还行吧。

    翻译,一共5...

  • 热闹的时候,更容易觉得孤单。一个人的时候,希望有人陪;人多的时候,觉得好烦。09年里,有好多孤单的时候,我总是纵容自己哭泣,成天是个长不大的孩子。今天是20100102,一个多么对称的日子,我不再孤单,我觉得自己过了个很充实的元旦,很充实的元旦。

    期末了,大家都回去了,给我留下了一片寂静的天空,我可以非常安心的学习。终于,3天,终于看完了一本翻译的书,做了些练习,这下,周二的翻译考试应该更有把握了,毕竟,到目前为止,翻译还是我的弱项。

    觉得无聊的时...

  • 2010-01-01

    2010年首篇 - [人世间]

    告别2009,进入2010,换上新衣,枚红色的羽绒服,最爱的颜色。新年要有新的生活态度,把自信当笑容。依旧相信自己是最棒的,哪怕在别人看来,你是个自恋狂,话说,到目前为止,我还不是个如此自信的人,天生多愁善感,无端给自己施加压力。所以,一定要自信,要鼓励自己,要学会微笑,不能板着脸,有事没事都放在脸上,这样,自己不舒服,别人看了也不舒服。一个人在宿舍的时候,找点事情做,不要让自己闲着,特别是不要让自己的大脑闲着,否则,会多想,多虑,自己的心肝会受不了。不要再哭了,09年的眼泪在2009年12月31日...

  • [本日志已设置加密]
  • 期末了,大家都忙了,年底了,大家都忙了。

    我知道你很忙,可是,你再忙也该有个时间去把手机充下值吧?

    为了你,我从不曾停过机。你再这样,让我觉得,开着机没有了任何意义。有的只是会死掉大堆大堆的脑细胞。让我没法安心。

    一个人过了2年的纪念日,一个人过了圣诞节,一个人过元旦。

    不要你在身边,最起码,给我点消息??

  • 2009-12-23

    Le Noel - [journal]

     

    Le Noel s'approche, je serais toute seule ou non? Mais, je suis sure que le premier Janvier 2010, je serais toute seule. Les autres, ils sont des pékinois, ils peuvent rentrer chez eux, mais, je ne peux pas. Je pense à...

  • 2009-12-11

    近期琐事 - [人世间]

     

    学姐,学姐。大三的人了,似乎就已经老了很多。

    该准备考研了,思索中,留北京还是去上海?

    这么大的人了,不会购物,不会砍价,不会选物品,不会送礼物,天生的注定的不是购物狂人。反而得请男同学帮忙。

    mon dieu !

    好长的翻译,好难。明年要考翻译?

    上海的考试也得准备着。

    有是期末了,好好准备吧。最近身体还...

  • 2009-12-06

    雪球 - [法国诗人及诗作]

    Boule De Neige  雪球

    Le ciel est froid,les arbres tremblent.
    Et la pluie cingle les carreaux.
    Deux amoureux se serrent ensemble.
    J’ai les yeux secs et le cœur gros.

    Quand on est seul on pense tro...

  • 2009-12-05

    法语论坛

    http://bbs.campusfr.com/?fromuid=813

    http://bbs.campusfr.com/?fromuser=yuaneva

  • 区分“能指”与“所指”的意义(2007-06-16 08:53:27)   分类:闻弦奏雅 ——与许振商榷      语言的“能指”和“所指”究竟是什么含意?索绪尔认为:语言是一种符号系统,符号由“能指”和“所指”两部分组成...

  • 能指与所指-内容阐释        

    索绪尔指出,语言符号是概念和音响形象的结合。然而,在日常使用中,语言符号这个术语一般只指音响形象,结果让部分要素包含了符号整体。为了避免出现这种混淆,索氏称: “我们建议保留用符号这一词表示整体,用所指和能指分别代替概念和音响形象。”所指与能指这一对概念的提出,不但消除了上述由于使用上混淆而产生的歧义,而且还有这样的好处:既能表明它们彼此间的对立,又能表明它们与它们所属...

  • 索绪尔-学术观点 弗迪南·德·索绪尔一、语言和言语 索绪尔把言语活动分成“语言”(langue)和“言语”(parole)两部分。语言是言语活动中的社会部分,它不受个人意志的支配,是社会成员共有的,是一种社会心理现象。言语是言语活动中受个人意志支配的部分,它带有个人发音、用词、造句的特点。但是不管个人的特点如何不同,同一社团中的个人都可以互通,这是因为有语言的统一作用的缘故。索绪尔进而指出,语言有内部要素和外部要素,因此语言...

  • Sophie Et bien Claudia et moi avons une proposition à te faire…
    Mary J’écoute !
    Sophie Voilà, nous savons à quel point tu détestes tes camarades
    de chambre, et nous de notre côt&eacut...

  • 雨果(Victor Hugo)诗选


    维克多·雨果(1802-1885),1827年发表《克伦威尔》序言,成为当时浪漫主义运动的重要宣言,雨果本人亦因此而被公认为浪漫主义运动的领袖。其主要诗集有《颂诗集》、《新颂歌集》、《颂诗与长歌》、《东方吟》、《秋叶集》、《黄昏之歌》、《心声集》、《光与影》、《静观集》、史诗《历代传说》、《上帝》和《撒旦的末日》。小说最著名的有《九三年》、《巴黎圣母院》和《悲惨世界》。1885年5月22日雨果逝世于巴黎,法兰西举...

  • 罗马的纪念碑


    你,新来者,到罗马来寻找罗马,
    可是在罗马你不见罗马的踪影,
    这些毁坏的宫殿,这些朽败的拱顶,
    这些颓垣断壁,就是所谓罗马的奢华。

    你看这豪气,这废墟的伟大;
    可是这风靡世界的帝国,
    为了征服一切,自己也最终天折,
    屈服在时光无上的淫威之下。

    罗马是罗马唯一的纪念碑,
    罗马只屈从于罗马的神威,
    唯有第伯河依然,西流去海...

  • 因为心中无爱


    因为心中无爱,我不写爱情,
    因为没有情侣,我不写美女,
    因为唯有苦辛,我不写甜蜜,
    因为心中痛苦.我不写欢欣。

    因为命途多桀,我不写幸运,
    因为不见妃子,我不写宠遇,
    因为囊中羞涩,我不写珠玉,
    因为体质虚弱.我不写健身。

    因为远离君王,我不写宫阁,
    因为身在异邦,我不写法国,
    因为鼠辈成群,我不写正直。
    ...